Мучаю один старый рассказ (вряд ли из этого что-нибудь выйдет, чукча не писатель - чукча читатель полезных советов писателям) и тяну время, а время лучше всего тянется за абстрактными разговорами. Итак.Википедия считает, что фанфик это
«произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении (как правило, литературном или кинематографическом), использующее его идеи сюжета и (или) персонажей».
По-моему,
«и/или» тут лишнее, необходимо и достаточно только одно. А именно:
читать дальше
Автор объявляет, что герои тождественны первоисточнику. В принципе, для этого достаточно назвать имена в подписи или в аннотации, но обычно еще упоминаются или изображаются определенные знаковые черты внешности, по которым героев принято узнавать (та же характерная челка сердечком для Рокка).
Провозгласив тождество, дальше можно делать все, что угодно - и даже именно надо делать что-нибудь неожиданное. Например, разрушить амплуа. Фикрайтеры любят альтернативные вселенные: «наши любимые роботы - обычные шестиклассники, и сегодня на уроке труда им надо сварить борщ; чем это закончится?!». А еще есть целый вид фанарта, портрет в маскарадном костюме: как знакомый персонаж будет смотреться в виде ковбоя / медсестры / котенка и т.д.
Похож или не похож, «Out Of Character» или нет - это уже детали, которые отличают более удачные произведения от менее удачных. Но по идее, ни при каком удалении от оригинала произведение не перестанет быть фанским, если от героев к первоисточнику тянется эта невидимая, неразрывная, декларативная нить отождествления.
То есть фандом всегда заимствует героев, и заимствует их целиком, даже если само по себе произведение ничем не напоминает первоисточник. За пределами произведения всегда подразумевается вся полнота первоисточника.Похоже на правду?
А теперь допекающий меня вопрос без ответа.
Вторая половина этого
«и/или», то есть
«использующее его идеи сюжета» - и только их, - это фанфик или не фанфик? Если я хочу вывести не «этих же» героев, а «своих таких же»?
читать дальше
Пример. Если, скажем, у меня есть два носителя древней традиции: девочка из экзотической глуши и успешно шифрующийся городской представитель менее легитимной ветви клана... То это, очевидным образом, «Лапута». Но не фанфик по «Лапуте»? Но и не самостоятельное произведение? А просто плагиат?
И фанфик из этого сделать шансов нет, потому что фундаментальный принцип заимствования не тот.
Можно попытаться притвориться оригинальным. Но сколько надо поменять в заимствованных элементах, чтобы произведение прокатило как оригинальное?
Явно имеет значение, насколько конкретна заимствуемая фишка: попробуй стащи гермафродитов у Ле Гуин из «Левой руки тьмы»! Никакой сюжет, никакое количество своего материала не спасет, на первом же металлодетекторе зазвенит. Если спереть у Тэдзуки кошек-кровососов-оборотней, таможня может и пропустить, поскольку оригинала не знает. Зато я даже не хочу думать, как в тройных кавычках приятно будет такому автору, когда читатели начнут хвалить краденую фишку и только ее.
Воруемость более абстрактных фишек, по-видимому, зависит от того, насколько важное место они занимали в первоисточнике. Скажем, если у меня есть близнечный миф, отягощенный любовным треугольником, то даже вместе с клонированием и сословным обществом это все-таки не совсем «Жар-птица», потому что «Жар-птица» про другое. А пример с «Лапутой», значит, замахнулся на более центральную часть сюжета первоисточника?
Но что с «Лапутой», что с «Птицей», правильно я понимаю, что в фандоме этого не делают делают не это? Если да, то почему?
В чем принципиальная разница (если она принципиальная) между заимствованием людей и фишек? Мгновенная рабочая гипотеза: в человека можно влюбиться, в фишку нельзя, и фанфик - плод любви. А это второе плод чего, недостатка фантазии? Что это такое, как к нему относиться и что с ним делать?
Судя по интонации, я опять развела драму на ровном месте. Сейчас выяснится, что это тоже самый обычный фанфик... Но не выяснится же, не самый же обычный?! Чтобы героев (возвращаясь к вопросу о магии имен - потому что связь фанфика с первоисточником осуществляется посредством имени) звали по-другому, например.
"Тотальный апгрейд" я сама читала, зная один канон из трех -- "Легенду Мэтэль" посмотрела позже, но о Лэйживерсе и конкретно механоидах имела некоторое представление, "Метрополис" не знаю до сих пор. Но там много отсебятины (хорошей отсебятины, замечу в скобках, -- лорд Хардгир из Алькиных фанфиков мне нравится много больше его оригинального), и почти нет сюжето- или смыслообразующих отсылок к канону, а если есть, они проговариваются, то есть, читатель почти ничего не теряет.
Хотя в качестве исчерпывающего определения «непонятность или неинтересность» вряд ли пойдет, потому что пародия, например, в общем случае непонятна и не смешна, когда не знаешь пародируемого.
Мне кажется, если присмотреться, пародия на одно конкретное произведение или одного конкретного автора -- это явление фэндомное или принадлежащее еще более узкому кругу -- тусовке, где все друг друга знают и читают примерно одно и то же. А пародии более "широкие", например, на "славянскую фэнтэзи" вообще или "дамский роман" вообще уже не требуют знания конкретного первоисточника, а только знания, так сказать, тренда.
Кстати, да, в полемических целях можно заимствовать очень много. Но значит ли это, что можно заимствовать только чтобы поспорить?
Только чтобы -- наверное, нет, но в по-настоящему хорошем художественном произведении решается целая куча разных задач, даже таких, о которых автор сам не подозревал, когда только начинал писать.
Современный феномен фанфикшна не в том, что кто-то пишет "производные" тексты, это было от скончания веков, а в том, что стирается грань между читателем и автором, между творцом текста и его аудиторией, и литературный текст становится средством коммуникации на тему, механизмом, через который читатель выражает свое воспринятие перед аудиторей своих единомышленников.
Во! Я тоже как-то самостоятельно доперла до этой мысли. Фанфик это форма дележки впечатлениями от оригинала.
Это выполнение по крайней мере трех условий
1) использование в своем тексте однозначно узнаваемых реалий чужого текста же, взятых более-менее целиком: персонажей (с именами, биографиями и личностью), миров (государств с топонимами, особенностями культуры, историей) ИЛИ сюжетов (опять-таки, взятых с характерными, существенными, указывающими на этот первоисточник и только на него подробностями... ну, как Гейман в "Кровь, зеркало, яблоко" или Сапковский в "Меньшем зле" обыграли "Белоснежку". Я сознательно беру для примера профик, чтобы не было сомнений в качестве работы.). Фандом длеко не всегда заимствует героев, просто это наиболее простой механизм.
2) построение на этом заимствовании главного сюжета и основного массива текста.
3) выраженное в тексте намерение автора, чтобы это заимствование (в отличие от случая плагиата, скажем) было распознано читателем и улучшило читательское восприятие написанного.
Значит, я не угадала... С другой стороны, даже если это не граница "фанфик/не фанфик", то какая-то осмысленная граница (может, жанров?) все-таки проходит по линии "герои заимствованы/герои не заимствованы"?
Fanficrants, но по кривому зеркалу трудно судить о предмете.
А есть ли все-таки надежда на ваши 2 страницы теоретических рассуждений о фанфикшне?
Nan_says А есть ли все-таки надежда на ваши 2 страницы теоретических рассуждений о фанфикшне?
Как-нибудь попозже распишу, обещаю.
Для начала предлагаю рассмотреть классификацию "вещей, похожих на фанфикшн, но не совсем". Чтобы понять предмет, нелишне рассмотреть его аналоги?
- текстовые: в том числе sharing world и неавторские продолжения.
- визуальные: экранизации, сценарии
- музыкальные производные: тут и мюзиклы, и фэндомная музыка, вплоть до филков
- арт (ну тут все понятно)
- ролевые игры (живые, компьютерные и настольные, включая рулбуки и т.д.)