00:43

А между прочим, кажется, этот год - юбилейный: прямо сто лет системе Поливанова, если не вру.
Выяснить ее публикацию с точностью до дня, и можно отмечать день академической японистики. Пикетировать американское посольство с плакатом "заберите вашЫ сушЫ, фуджЫяма гоу хоум".

@темы: exactory

Комментарии
11.09.2017 в 02:32

Тогда уж "забериче фаши суши, Фуджияму и Токё"
А те в ответ такие, у представительства РФ при ООН в Нью-Йорке:
"ритуру тирдурен, Расин го-го"
11.09.2017 в 05:05

если ты не пахнешь серой - значит, ты не нашей веры
О, вот уж точно повод отпраздновать. :yes:
11.09.2017 в 09:11

Li the Rainmaker, у меня в этом году опять микро-спецкурс, сегодня буду проповедовать (другим) детям, что японист при исполнении должен соблюдать Поливанова - и вот сообразила, что ездил в Японию он раньше, а система принята вроде как в 1917.
v_phi, как-то так оно и происходит, ага.
11.09.2017 в 09:44

если ты не пахнешь серой - значит, ты не нашей веры
Nan_says, давай, проповедуй, это нужная проповедь. :yes:
12.09.2017 в 13:09

а какова система транлитерации с японского у французов? у немцев?
12.09.2017 в 23:01

v_phi, представления не имею. Подозреваю, что американская.
13.09.2017 в 11:27

Nan_says, v_phi

Французы с немцами в соответствующих википедиях пишут всё о тех же четырёх с половиной системах романизации (Хэпберн -- который с "сушами" и "фуджами", Ниппон, Кунрэй, JSL и Wapuro -- эти все, насколько я понял, куда ближе к Поливанову с "сусями" и "фудзями", с поправкой на латиницу), на первое место ставят Хэпберна, но и об остальных помнят, видимо.

baohu