Промежуточный босс из "Галактического экспресса" со своей дамой очень здорово иллюстрирует одну вещь, которая мне показалась у Мацумото забавной: что у механических мужчин лица железные, глаза жидкокристаллические и чуть только не написана на лбу марка процессора - а механические женщины с лица человекообразны. В самом начале так же устроена пара, у которой Тэцуро воровал билет на поезд.
Если бы я была феминисткой, то сказала бы, что здесь махровый шовинизм и отношение к женщине как к вещи, потому что от нее требуется по умолчанию смазливая мордочка, а от мужчины нет.
Анекдот в тему, слышанный от великого лингвиста Мельчука: для чего нужны женщины с точки зрения русской языковой картины мира. Есть слово "доступный", которое значит "выполняющий свою функцию с удобством для окружающих": доступная книга - которую легко читать, доступный человек - с которым легко общаться. А доступная женщина - вот это самое...
С другой стороны, в сюжетном смысле очень логично: враг одного пола с героем - просто враг и должен выглядеть страшно; враг противоположного пола имеет в арсенале возможность соблазнять (слешеры, молчите; в любом случае на большом экране в ранних 80-х этих нюансов еще не водилось), а для этого надо иметь соответствующую внешность.
То есть был бы Тэцуро девочкой, у графа бы лицо было на месте и под гитару он пел бы сам.