21:15 

Nan_says
Великий могучий. В магазине продавцы развозят товары по полкам: Ты кошáчку будешь ставить? < кошач[ий корм]. Все-таки фантастически продуктивная модель.

Слышала зяблика! Но пока не видела.
Тополиные сережки на палках на столе распустились и висят, зеленые, но совершенно не пахнут смолой.

@темы: exactory

URL
Комментарии
2016-04-07 в 05:29 

=Sable=
Your huckleberry friend
КошаАчка! Прелесть какая, не слышала такой вариант. Мы его называем "котоеда".
А у нас тополя все поспилили вполовину, даже не знаю, осталось ли там чему выпустить сережки (((

2016-04-07 в 11:13 

v_phi
Как-то вызывающе смотрятся в русском тексте диакритики, разве что бревис в "й" привычен глазу. Царапаются проставленные ударения, например:

котоеда́ для котое́да порва́ла путы и спаслась

коша́чка кошачка́м и ко́шечкам нашлась на стеллаже собачки

Еще больше царапают слова в алфавите, родственном основному алфавиту текста. Например:

You say 'ɪðər and I say 'aɪðə
You say 'nɪðər and I say 'naɪðə
'ɪðər 'aɪðə 'nɪðə 'naɪðə, let's call the whole thing off
You like pəˈteɪtəu and I like pəˈtætəu
You like təˈmeɪtəu and I like təˈmætəu
pəˈteɪtəu pəˈtætəu təˈmeɪtəu təˈmætəu, let's call the whole thing off

2016-04-07 в 13:45 

Nan_says
=Sable=, котоеда - нормальное человеческое :D слово, а кошачка, по-моему, профессионализм. Но смешной (зато меня совершенно трясет от слова "молочка" и от того, что оно из торгового сленга переползло в бытовую речь).

v_phi, пример с кошачкой для кошачков прекрасен! Задать кому-нибудь на грамматический разбор.
You say 'ɪðər - вот поэтому транскрипцию берут в квадратные скобки.

Насчет ударений в русском тексте я люблю историю, как японцы в какие-то 70-е митинговали перед советским посольством (не помню, в честь чего, но с возмущенным текстом) - а все посольство, глядя на них, ржало, потому что лозунги были из японско-русского словаря перерисованы с ударениями.
В комиксах мне тоже попадалось, эффект такой же.

URL
2016-04-07 в 15:46 

v_phi
ударения аналогичны пунктуации и шрифтовому маркированию, так что в текстовом редакторе нужна опция удаления ударений вместе с остальными элементами разметки текста. Например, когда хочешь сделать плакат для протестов у советского посольства. Или вставить в sms. Или в имя файла. Или в текст, где у тебя своя разметка, и ты совсем не хочешь перетаскивать маркеры из источника.

Квадратные скобки вокруг фрагментов, написанных в близком алфавите, тоже не очень помогают. Хорошо японцам, которые могут переключаться на азбуку да еще выбирать между катаканой и хираганой. Немцы времен третьего рейха могли бы переключаться с готики на модерн, но боялись. Немецкие евреи могли бы переключаться на древнееврейский алфавит, но они писали для тех, кто на идише не читал. Русские времен первых газет могли бы выбирать между церковным полууставом и петровским алфавитом, но тогда типографская техника была неловкая.

В дайери можно маркировать так:
You say 'ɪðər and I say 'aɪðə
You say 'nɪðər and I say 'naɪðə
'ɪðər 'aɪðə 'nɪðə 'naɪðə, let's call the whole thing off
You like pəˈteɪtəu and I like pəˈtætəu
You like təˈmeɪtəu and I like təˈmætəu
pəˈteɪtəu pəˈtætəu təˈmeɪtəu təˈmætəu, let's call the whole thing off

2016-04-09 в 14:52 

Nan_says
v_phi, но в смысле "удалить одним махом в текстовом редакторе" пунктуация от шрифтового маркирования отличается.

URL
2016-04-09 в 16:12 

v_phi
отчего мне приходится возиться, слушая радио: скачиваю я RFi, BBC и Свободу на компутер, а слушаю из спикера смартфона в нагрудном кармане. Приходится сохранять файлы, а для этого давать файлам имена. Я копирую название радиопередачи, а потом чищу от знаков вопроса, двоеточий и двойных кавычек.

Смысл же у пунктуации и шрифтовых выделений один и тот же: иногда сфокусировать внимание на главной точке фразы, иногда, наоборот, обособить подфразу.

   

...сказала Нэн

главная