Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
11:45 

Nan_says
Я прочитала спикера. Он не сумел тронуть мой ум и средце, и я этому отчасти рада (хорошо загородилась?), отчасти разочарована, но, кажется, магическое обаяние Эндера не сохраняется в пересказе.

И я нашла, к чему придраться содержательно, но имею ли я право придираться, если в этом споре у меня нет собственной позиции, кроме фоновой first world privilege...
Тема для диплома: сравнить спикера и "Слово для мира и леса", она же грандиозная мета-бочка, которую если покатить на спикера, он будет расплющен: Lusitania's climate and soil cried out a welcome to the oncoming plow, the excavator's pick, the mason's trowel. Bring me to life, it said - перевод: автор подыгрывает колонизаторам.
Не мне обсуждать права и свободы, но в мир, подтасованный Кардом, очень удобно нести бремя белых. И хотя слова про уважение к дикарям были проговорены, дикари очень удобно оказались давно влюбленными в технологии колонизаторов и мечтавшими облагодетельствоваться прогрессом.

А так биология выморочная.
А придираться к нему в терминах сьюх, наверно, просто некорректно.

На очереди остались ксеноцид, дети разума и война подарков.

@темы: чтение

URL
Комментарии
2015-02-19 в 12:12 

ramendik
Погоди, а почему это пересказ? Вроде оригинал же?

А "Слово для леса и мира..." вообще мне всегда казалось... спорным.

2015-02-19 в 12:33 

Nan_says
ramendik, это я невнятно выразилась, имела в виду стиль прозы: там ничего не происходит непосредственно, а Кард рассказывает с огромной авторской дистанции. Получаются чувства героев в пересказе автора, проницательность героев в пересказе автора, харизма героев в пересказе автора.

Насчет "Слова" я в целом, хотя и с некоторой неохотой, предвзята в пользу Ле Гуин, хотя не уверена, когда и почему добавила ее в список авторитетов (по-настоящему люблю у нее только первое и третье "Земноморье", плюс-минус "Обездоленных"). А что ты думаешь про "Слово"? Я его уже подзабыла, но интересно.

URL
2015-02-19 в 13:24 

v_phi
в мир, подтасованный Кардом, очень удобно нести бремя белых
Да, сентиментально Кард близок к Народу Хаттера (и далек от Народа Нью-Йорка – Роберта Шекли, Айзека Азимова).

2015-02-19 в 13:36 

Nan_says
v_phi, рассказ такой знаю :), - проблема постановки знаков препинания при смайликах: вместе или вместо? - но не уверена, что уловила связь его с Кардом. Он пародирует стереотипы о колониях, которые Кард честно воплощает?

URL
2015-02-19 в 13:57 

v_phi
Кард (и Буджолд) из хаттеритов, Урсула Легвин из дантитов

2015-02-19 в 14:04 

Nan_says
v_phi, а - в этом смысле да! :) А упомянутый тобой социальный хардкор был на периферии сюжетной линии свинюшек - в отношениях церкви и народа и/или этнографов и столичного начальства?

URL
2015-02-19 в 15:04 

v_phi
в отношении исследуемого этноса

2015-02-19 в 16:15 

Nan_says
v_phi, где ж там социальное, там ксенобиология, к человеческой ситуации не приложишь.

URL
2015-02-21 в 18:02 

Nan_says
Навела справки, недоумеваю: "Говорящий" - 1986, а "Слово для мира и леса" - 1976.
Впрочем, в "Ксеноциде", который 1996, он уже перестал таскать бремена белых.

URL
2015-02-21 в 18:18 

v_phi
в 1976 Кард был читателем, а не писателем. И, похоже, читателем комиксов про Тарзана, а не романов Урсулы Легвинн

2015-02-21 в 18:21 

Nan_says
v_phi, как бы то ни было, читать дальше я буду с интересом: он усложняется с каждой следующей книгой.

URL
2015-02-21 в 18:53 

v_phi
бремена белых
форма мн. числа напомнила мне: "спать положите выменя" – неправильная форма мн. числа.
Станция Библиотека вымени Ленина
Платформа Лысина Островского

2015-02-21 в 19:18 

Nan_says
v_phi, см. также станцию Волк-зубами-Щелковскую, переход на Мышко-Норушкинскую линию - не я придумала, поэтому могу рекламировать.

URL
   

...сказала Нэн

главная