15:20 

очень черная книжка

Nan_says
Дерево выросло в моем поле среди зимы, и растет на дереве крапива.
Я опять вчера сидела до двух ночи и прочитала "Преследователя" в основном подряд, только местами по фразе из каждого абзаца, абзацы там коротенькие.
Одна фраза меня искренне рассмешила (мета-юмор), одна всерьез взяла за душу (дело было в финале, там сложно не вышибить ни одной слезы). Остальные двести страниц я правильно сказала - стихи на одну букву.
Там не только основной повторяющийся мотив видеоигра-бродилка, повесть сама устроена так же: герой ровным шагом бредет по однообразному пейзажу, преодолевая рандомные мелкие однообразные препятствия. Не метафора, он физически постоянно блуждает по подвалам среди рандомных ловушек.
Бредет в никуда. Это даже подчеркивается, ему гадалка такое будущее предсказывает, он ее спрашивает: "А дальше что?" и получает ответ, что все, ничего другого не будет. У меня по-прежнему ощущение, что автор делал эстетскую мину при плохой игре, но, по-моему, не сработало.

Есть неведомый то ли один противник, то ли группа, то ли адресно все время его выискивает, то ли случайно, то ли чего-то от него хочет, то ли нет. Первый экземпляр этого чего-то возникает в семь лет в изоляторе, последний обнаруживается среди бандитов в башне. Кто это, что, почему, зачем, откуда? А неизвестно, и вообще гадалка (которая то ли была, то ли нет еще одним экземпляром его же) сказала, что смысла нет и не будет.
Дело в том, что этот противник не действующее лицо, а еще один мотив. И мне кажется, что здесь главная беда этой повести, структурная: вообще нет других людей. Сотрудники отдела упоминаются для антуража, с ними какие-то проходные разговоры, по одному с каждым. Есть отсылки к манге, проходные, дескать, автор ее читал - да, я этот вставной эпизод тоже читала, опознала два упоминания; есть отсылки к кулинарному рассказу, я читала аннотации, опознала, о чем речь; есть дословно вставленный кусок анкеты из досье, причем не в качестве досье, а на ровном месте, и это все-таки как-то уже было через край. А людей нету.
Вот на ff.net я как зашла, так нашла сьюху - сошлись, разбежались, слишком поздно осознал свою неправоту, воссоединились в смерти; сопли запредельные, но это сюжет, а здесь вместо сюжета орнамент из одинаковых повторяющихся элементов.
То ли есть, то ли нет, то ли судьба, то ли совпадение, то ли авторский произвол - да, говорит автор чуть не открытым текстом, это авторский произвол, так задумано, чтобы был бессмысленный путь в никуда из одинаковых повторяющихся элементов. И как-то возразить нечего, ругать орнамент за то, что он орнамент. Тем более, я не знаю, не был ли автор вынужден высасывать все это из пальца за две копейки и/или за два дня, и легче надо относиться к легкому жанру.

Выговорилась, полегчало.
Почему крапива: потому что у меня страшно чешутся руки эту повесть перевести. В транспорте на коленке вчера от работы до дома успела две страницы на пробу, легко. Мне даже не надо напрягать голос, чтобы это спеть (лишний знак, что текст не очень хороший). Взломать нипочему, а просто так, потому что плохо лежит.
Но это несколько месяцев, полгода, плюс-минус, и я не знаю, жалко ли мне жизни на эту игрушку. С одной стороны, какой-никакой способ проводить с Кагари время; и памятник нерукотворный, я их себе воздвигаю в каждом фандоме так или иначе; с другой стороны, вместо этого теоретически можно было бы чему-нибудь научиться, что-нибудь сделать, да хоть прочесть что-нибудь.
Мне даже приснилась глава, которой там нету, и я во сне к ней вовсю примерялась.

@темы: чтение, psycho-pass

URL
Комментарии
2015-01-14 в 16:39 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Интересно, спасибо за впечатления.

Тем более, я не знаю, не был ли автор вынужден высасывать все это из пальца за две копейки и/или за два дня, и легче надо относиться к легкому жанру.
Наверное. Я совершенно не представляю, как работают люди в режиме "коллективной вселенной". Хотя, кажется, Рё Ёсигами все-таки не за два и не за три дня свою Mugunghwa вывалил... но тем не менее.

Мне даже приснилась глава, которой там нету, и я во сне к ней вовсю примерялась.
Тебе вообще часто снятся несуществующие элементы каких-нибудь канонов? Мне - регулярно. Получается... забавно, только утром потом досадно бывает.

2015-01-14 в 17:04 

Nan_says
Li the Rainmaker, Ёсигами, если верить википедии, печатал ее в журнале как серию рассказов, так что смотря с какой частотой выходил журнал.
Мне дико досадно, что здешний как его Сакураи то ли поленился, то ли не имел возможности придумать конфликт. И я сама сказала, что мальчик интересен тем, что в его жизни не произошло, но ведь мы не знаем, на самом деле, что вообще ничего не происходило. Уж с тем же Ко можно было рассказать историю взаимоотношений :(

Несуществующие элементы канонов нет, увы, почти никогда; если усиленно занимаюсь чем-то напряженным и однообразным на ночь, с шансами получаю еще такого же во сне. Читала, на лету оценивая на переводимость - и там читала еще пару абзацев про какое-то подполье и бывших приятельниц Яёй, но что они там делали, не знаю.
Если бы что-то содержательное, мне бы тоже было досадно просыпаться! А если еще и что-нибудь удачное, что можно творчески использовать, круто было бы...

Хорошее: реплика в прямой речи 「…ッ」 - пауза и гортанная смычка :)) Я не придумала, что бы стала с ней делать.

URL
2015-01-14 в 17:14 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Nan_says, ага, оно в журнале было. И перед этим он, по-моему, базовый замысел с кем-то обговаривал (не помню, с кем конкретно).

Уж с тем же Ко можно было рассказать историю взаимоотношений :(

Точно. В аудиопостановках и мини-игре они сколько-то общаются, но там все же стеб...

Если бы что-то содержательное, мне бы тоже было досадно просыпаться! А если еще и что-нибудь удачное, что можно творчески использовать, круто было бы...
Вообще мне обычно снится что-то сюрреалистическое: использовать потом трудно, поскольку оно плохо поддается изложению. Зато в процессе интересно.

Хорошее: реплика в прямой речи 「…ッ」 - пауза и гортанная смычка :)) Я не придумала, что бы стала с ней делать.
Да, слушай, я тоже. Выглядит шикарно, нормальных аналогов нет, вот и сиди теперь. :lol:

2015-01-14 в 17:27 

Nan_says
Li the Rainmaker, вообще, наверно, по обстоятельствам - либо "Чтоб тебя / Это что такое? ///"... подставлять слова по смыслу; либо делать ремарку, типа "он помолчал и вздохнул" :))) Либо заметать под ковер полностью.
В целом там авторская речь по-всякому, местами нудновато, а в прямой речи Кагари разговаривает очень живо.

URL
2015-01-14 в 17:34 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Nan_says, ну да, где-то, наверное, и междометия сойдут...

Вот чего мне очень хотелось бы почитать из японских книжек, так это роман Shin Sekai Yori, но там, судя по всему, не light novel, а обычная человеческая литература. На пару абзацев меня хватило (на волне от анимэ), теперь жду то ли английского перевода, то ли собственного прогресса. :laugh:

2015-01-14 в 17:45 

Nan_says
Li the Rainmaker, а что это за канон? Я, похоже, даже не знаю в лицо, ни про что там.

URL
2015-01-14 в 17:52 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Nan_says, собственно, фантастический роман и относительно недавнее анимэ. Там много странного, но мне очень подошло (и странности, на мой взгляд, преимущественно объясняются устройством мира), а один герой меня вообще знатно перепахал, спасибо ему за это, конечно. Место действия - далекое будущее; у людей в определенном возрасте (лет в двенадцать) пробуждаются способности вроде телекинеза, после чего они поступают в школу, где их учат правильно теми способностями пользоваться. Нет, не Хогвартс. :) А если дар не включается или работает плохо... а непонятно (поначалу), но куда-то дети пропадают, и больше о них не говорят. Жизнь окружена кучей табу, ритуалов и воспитательных мифов. И постепенно нам начинает раскрываться суть их общества и его возникновения. И много чего другого.

2015-01-14 в 18:23 

Nan_says
Li the Rainmaker, звучит интересно. Я, наверно, попробую поискать сериал и посмотреть.

URL
2015-01-14 в 18:36 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Nan_says, попробуй. У меня с самого начала полезло очень хорошо, хотя местами оно своеобразное и где-то, возможно, на любителя. Видимо, я и есть любитель, темы очень "мои" оказались. Грамотные товарищи говорят, что книга даже и лучше; ну, тут могу только на слово поверить (она у меня в сканах есть, фанатский перевод тоже потихоньку шевелится).

2015-01-14 в 18:55 

Nan_says
Li the Rainmaker, о, если книга в электронном виде, не дашь мне ее почитать?
Единственно, если это настоящая литература, я не обещаю, что проглочу ее быстро - буду читать без спешки и пытаться понять.

URL
2015-01-14 в 19:00 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Nan_says, легко, сейчас залью куда-нибудь.

Единственно, если это настоящая литература, я не обещаю, что проглочу ее быстро - буду читать без спешки и пытаться понять.
Само собой, это уж как пойдет! Вроде настоящая, ага.

2015-01-15 в 12:29 

Nan_says
Еще хорошее, из самой-самой последней фразы (вроде, несколько раз на нее смотрела, только вчера заметила).
Чтение сбоку вообще часто подписывают не для чтения, а вторым потоком информации, я очень люблю эти игры ("особое стрелковое оружие" подписать "доминатор", "око Сивиллы" тоже подписать "доминатор", взять Гинодзу и подписать "змея очкастая"); и к именам и разным словам подписывать "он" - обычное дело.
Но я никогда не видела, чтобы в _авторской речи_ к имени было подписано "я". На меня подействовало.

URL
2015-01-15 в 12:42 

Li the Rainmaker
du bleibst doch immer was du bist
Nan_says, о, классно. Вторые потоки мне встречались, но не такие (а на эту фразу я не посмотрел еще, видимо).

2015-01-28 в 15:30 

Nan_says
Еще хорошее: в речи доминатора вместо всех знаков препинания - срединная точка. Дефис вместо запятой, неплохо так.
Подарить нашему новому патрульному аспиранту, который пишет по японской пунктуации, или муторно объяснять ("Ну, понимаете, это такая говорящая пушка с навигатором..."); он говорил, что похожие примеры у него уже есть.

URL
   

...сказала Нэн

главная