• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: exactory (список заголовков)
13:51 

словечки

Поняла, чем мне не нравятся нововведения типа авторка, которые местами продвигают в обиход сетевых дискуссий, чтобы бороться за женское равноправие. Эти словечки (мне) выглядят как мизогинные. У меня на них срабатывает вот этот самый феминистический внутренний голос и говорит примерно следующее: "Есть нейтральный термин. Вместо него ты используешь другой термин, в котором специально указан женский пол - ты что, считаешь, что женщина-автор это аномалия, достойная особого упоминания, или что-то неполноценное, что нельзя обозначить стандартным образом? Дискриминация!" - и потом, конечно, я вспоминаю, что к чему и почему, но сначала успеваю обидеться.
Хотя я не удивлюсь, если лет через сколько-нибудь они привьются, примелькаются и войдут если не в язык, то в какие-нибудь сетевые жанры и стили.

@темы: exactory

16:45 

А ведь получившая распространение в интернетах рыба дебил, которая デビルフイッシュ debirufisshu - это одно из самых умных морских существ! И не рыба, и отнюдь не дебил :)

@темы: exactory

19:38 

Злорадствую

Зависла на еще не облазанном сайте англоязычных фандомных литературоведов. Статья про имена (в "Стар-треке" причем), цитата из страдающего читателя: "...некоторые авторы таких непроизносимых имен понаворотят, что ощущение, будто "Братьев Карамазовых" читаешь - приходится мысленно заменять на Такой, Сякой и Эдакий..."
Ы, как они страдают от страшного русского языка и страшных, страшных, непролазных русских имен, фамилий, а главное, отчеств!

@темы: exactory

21:22 

Японская вежливость, ч.3/2


@темы: exactory

19:27 

Японская вежливость, ч. 2/2

13:23 

Японская вежливость, ч. 1/2

Я вам обещала рассказать про японские формы вежливости? Начинаю.
шестеренки

Продолжение следует.

@темы: exactory

16:05 

Графические средства языка

На пиксиве стайка то ли новых, то ли ранее незамеченных мной Рокков, среди них портретик, ничем особенно не замечательный... Кроме того, что называется он вот так:

('◉ ◡◉`)

@темы: exactory

16:01 

Wings to ...

В связи с «Совсем новой любовью» Крис невыдуманный лингвистический анекдот.
В одной из сцен у нее герой дремлет, слушая джаз по радио, причем слушает он финальную песню из фильма «Метрополис». Которая написана на ломаном, но все-таки английском.
Как известно, в японском нет звука L, вернее, он воспринимается как вариант произношения R. Различение R и L в иностранных словах для японцев такая же беда, как, например, у нас бывает с V и W в английском (или как в самом японском невозможно запомнить, где долгие гласные, где краткие) – ну, нет такого в родном языке.

И вот Крис цитирует песню:
... someday I'd have wings to fry

«Я хотела крылья для полета, а ты дал мне крылышки для жарки...»

Впрочем, мне и в одном очень хорошем японско-русском словаре попадалось с ключком вместо с крючком.

@темы: exactory, метрополис

...сказала Нэн

главная