Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:48 

Чтобы не забыть: та легендарная бумага для акварели, которая рыхлая, но толстая, называется торшон.

@темы: мета-картинки

15:04 

Видела я сплошной непрозрачный снег. Но совершенно непрозрачный дождь - это что-то новенькое (впрочем, кажется, он с градом).
Хорошо, что я не снаружи.

@темы: дыбр

20:27 

Еще картинка с глубокомысленной цитатой. Подумать только, эта жестянка волочилась у меня на хвосте два месяца, даже толстый фломастер был куплен уже месяц назад - и вот я его обновила.



@темы: картинки

14:02 

Приснилось, что японцы изобрели книжки с движущимися картинками - и не кто-нибудь, а студия Ghibli (логично, у них бюджета хватит).
Книжки были для маленьких детей, с картонными страницами, похожими на музыкальную открытку: как будто внутрь страницы вклеен какой-то механизм. На странице в хорошем типографском качестве играл закольцованный гиф, цветной, с очень небольшим движением, не фрагмент из фильма.
Лучше всего была идея, что это книжки для разглядывания перед сном - ребенок будет смотреть на неяркую спокойную повторяющуюся картинку и убаюкиваться.
Причем их продавали, и даже уже в русском переводе, по разным фильмам, и я почти купила по "Лапуте". Вот так всегда, раздобудешь хорошую интересную вещь - и просыпаешься.

@темы: дыбр

20:30 

Еще с весны думаю: стрижи - это не птицы, а какое-то олицетворенное "с кем поведешься" (или "скажи мне, что ты ешь"). Они не летают, они роятся.
Еще они похожи на чаинки.

Я устроила себе довольно мучительный затяжной марш-бросок с переводческой халтуркой, во время которого в качестве допинга питалась пряниками и сериалами, посмотрела:
всякие цветные мультики
И я начала "Пять листьев", не понимаю ни черта на слух, не различаю половину героев в лицо, при этом мне очень нравится. Досмотрю - напишу.

@темы: аниме

14:30 

Сусанна и старцы

Харди рассказала фансабберский перл.
Висит в сети аниме-сериал с русскими субтитрами, в субтитрах персонаж по имени Сюзанно.
Ну что, хорошее библейское имя, погрызенное японцами - у них-то нет ни склонения, ни рода. Ну, слегка странно, что фансабберы не поправили обратно. Потому что он мужик? Ну, бывает.
Одна беда: дело происходит в доисторической Японии. Мужика зовут ...как его еще могут звать...

@музыка: ~ wake up, little Susie, and weep ~

@темы: exactory

16:04 

Родственница, которая была в социолингвистической экспедиции в Индии, рассказала мне прекрасную байку, которую ей рассказали носители какого-то ее малого языка. Парень ходил в другую деревню, на обратном пути случайно подцепил злого духа, так пришел домой. Его родные стали шаманить и призывать на помощь своих духов, чтобы выгнать насевшего. Вызвали покойную мать семейства. А она, когда вселилась в шаманку, немедленно начала ругаться, что они неправильно ведут хозяйство, посуда не мыта, в доме беспорядок, и вообще неряхи криворукие, совсем без нее распустились.
Но в итоге злого духа все-таки выгнала.

@темы: чужое

21:41 

Полезла в артбук по "Лапуте" в сценарий за репликой Ситы как она упала с самосвала, в смысле с самолета, в смысле с дирижабля - а там, оказывается, текст сценария не окончательного, а предварительного, и реплики этой нету, и множества других нету, зато есть разные другие вещи, которых никто не говорил и не делал.
Солдаты не хотят грабить Лапуту, Муска неудачно пытается их вербовать ("но нет так нет, придется тебе, принцесса, по совместительству побыть прислугой"), из пиратов добычей разжился один Шарль, и добычи этой мало, но Дора отстегивает большой рубин для Пазу ("бери, лишним не будет, тебе учиться надо"), ребята улетают в закат не на дельтаплане, а на мухолете... А в предисловии выясняется, что Свифт взял за основу не дошедшее до нас сочинение Платона, где фигурирует летающий город Лапутарис (вообще Миядзаки знатный тролль, у него в садах той же Лапуты художнику попалось "ископаемое животное мохнонос", и тот перерыл все справочники, пока выяснил, что зверь придуманный)... Но альтернативную версию событий надо будет сесть и прочесть подряд, чтобы глаза как следует вылезли на лоб.
Отдельная соль в том, что артбук у меня шесть лет, а я только сейчас заметила; но приятно найти пробел в коллекции уже заполненным.

@темы: чтение

03:36 

Как не протащить контрабандой в статью в качестве примера фразу из канона. Но там незнакомое слово, чтение не подписано, я ткнулась в словарь, не нашла, ткнулась в гугл. А гугл мне радостно возвращает эту же цитату из канона, кто-то не поленился перепечатать абзац из книжки.
Слово в итоге тоже нашла, 対飼い оказалась авторская орфография, а на самом деле это tsugai "парный комплект (птиц, животных и проч.)", причем любая пара, не обязательно племенная; там и не племенная. И утверждается, что оно однокоренное с tsugu "присоединять", а никакого отношения к kau "держать, разводить" не имеет - будет в запасе еще и пример на жонглирование иероглифами, авось пригодится.

@темы: exactory

18:18 

По-японски, оказывается, тоже серверы не просто "падают", но могут и "грохнуться": dokan-to ochiru

@темы: exactory

23:21 

По отзыву в чужом ЖЖ цапнула и посмотрела «Грантчестер», недавний игровой детективный сериал из послевоенной английской сельской жизни про молодого пастора, который помогает полиции. Мне не понравилось.
Всюду проблематика, неоднозначность, суровая правда, внутренние конфликты, бедняга пастор топит в бутылке военные воспоминания и кусочки разбитого сердца, его любимая девушка уходит замуж за другого, но недалеко - продолжает крутиться поблизости, всякие другие женщины вешаются на него пачками (был бы он католик, всем было бы гораздо легче). И меня уже к середине первого из двух сезонов стали раздражать его эээ... пустострадания.
Что, наверно, несправедливо – он не такая уж мужская шовинистическая свинья и не такая уж мери сью, мир крутится вокруг него не так уж сильно, вполне нормально для главного героя, и страдания вполне солидные. Просто он страдает не про то, про что мне нравится, когда страдают симпатичные мальчики. И, наверно, это придирка, но я сомневаюсь, что он верующий: каждую серию ищет утешение в стакане, но ни разу не показали, чтобы в молитве; тоже реализм. Но мне хотелось, чтобы он был чуть более идеальным родителем себе и своей пастве.
Разыскать, что ли, экранизацию отца Брауна – вот кто обязан быть верующим и без баб.

@темы: посмотрели

23:41 

Досмотрела "Ракуго", очень довольна.
Про актерский коллектив вообще молчу, все звучат сногсшибательно, но и художники показали класс! Я не удивлюсь, если зрители кинулись от телевизоров в театры смотреть ракуго (и разочаровались, потому что на реальной сцене нет такой операторской работы).
Второй сезон, наверно, не буду; там есть заявка на мыльную оперу, но ни за прытким преемником, ни за сердитой дочкой мне наблюдать не хочется, они грубые и склочные, а сюжет гигантского флешбэка, который представлял собой первый сезон, достаточно исчерпывающе закруглился, на мой вкус.
Красавица так и не примелькалась мне за все серии, до последнего казалась страшна, как смертный грех. Видимо, это опасность жанра: когда рисунок настроен на красивых мальчиков, девочки рискуют вывалиться за край стилизации во что-то совсем странное.
Ребята были оба ломаные и саморазрушительные, каждый в своем стиле - один буйный и пьяный, другой очень-очень трезвый; очень мне Кикухико пришелся по душе, я люблю таких грустных трезвых мальчиков, одновременно внимательных и отрешенных. А роль этой злосчастной женщины в их жизни, пожалуй, не надо преувеличивать, Скэроку и без нее нашел бы, как убиться (он и нашел; он убился о своего учителя совершенно самостоятельно, а она только придала ускорения дальше); и Кикухико нашел бы, о чем угрызаться (он и нашел; было довольно давно понятно, что Скэроку безнадежно брать на буксир).
В общем, хорошая история.
Вот ведь киноиндустрия, то густо, то пусто - годами сплошное не то, а потом вдруг в один сезон сразу два сериала без всего раздражающего (и на FandomSecrets на чей-то крик души, что аниме превратилось в помойку, тоже хором в три-четыре голоса советовали из нового посмотреть "Ракуго" - хотя "Город..." почему-то никто не вспомнил).

@темы: аниме

21:19 

"- Впрочем, подробностей я от него не узнал, разговор застопорился.
- Kare to nagaku hanasu koto ga dekiru hito wa, sutaffu no naka ni mo hotondo imasen. // С ним и из коллег...
...почти никто не может разговаривать долго".
...почти никому не удается разговаривать долго".

И это совершенно разные вещи; по контексту правильный перевод - второй.
(Когда в сердце поселяется любовь, в глазу появляется микроскоп).

@темы: exactory

09:08 

Многобукв, но не спойлер v_phi про этику и путешественников во времени nan-says.diary.ru/p209373063.htm#708113862

("Город...", наверно, здесь злым оффтопиком, но я не уверена, что его фантастическое допущение в его собственной формулировке правда можно интерпретировать как спойлер).
...Беда, конечно, в том, что я мало читала фантастики. Машина времени была у Гаррисона где-то типа "Фантастической саги", в основном чтобы побегать (это там письмо, которое герой сам себе прошлому отдавал и никогда не писал, было "самостоятельным явлением"?). Машина была в "Двери в лето", ничего не помню, кроме того, что "если в этом месте в этом году не было взрыва, значит, ты не телепортировался в дерево", герой спасал сестру и спас ее, но, кажется, с одной попытки. Так ли уж свободно все путешествуют?
Еще, конечно, знаменитая бабочка у Бредбери, и тоже почему-то (почему, кстати?) без свободы вернуться и ее спасти.
Еще есть сюжетный штамп "попытка слетать убить Гитлера никогда не удастся" (кажется, у Акунина в "Детской книге" этот принцип) - для того, чтобы использовать наблюдаемое состояние мира, надо сделать его совместимым с событиями сюжета, это даже и не про машину времени, а общие издержки жанра исторического романа. Сравни жанр альтернативной истории (я, кажется, ни одного не читала).
Еще есть День сурка.
А почему такая странная постановка вопроса про лояльность миру? Правильно ли я понимаю, что в пределе по этой логике путешественник не должен начинать путешествовать, а должен лояльно сидеть где мать поставила и терпеть?
А еще, не про машину времени, у Дианы Уинн Джонс какой-то из Крестоманси встречался с феноменом, когда путешественник по параллельным мирам насильственно выталкивал своего двойника дальше по цепочке, как домино - там повезло, в итоге все опрошенные остались довольны тем, куда их закинуло, кроме, кажется, той одной двойницы, которая выталкивала злонамеренно. Я, как всегда, ничего не помню, но тут мне видится больше простора для обвинений в неэтичности, потому что все миры реальны - и если путешественник сознательно методом прыжков ищет себе уютное гнездышко, расталкивая двойников направо и налево, то его комфорт - за их счет. А путешественник с перебором обычно путешествует с идеей, что отвергнутые им миры отменяются задним числом со всеми страданиями, что же плохого?

Но если чесать языком в режиме чистой акробатики, то а как, собственно, отличить предвидение от перебора миров? Кинжал древних скифов акинак. Все миры одинаково нереальны, а субъективное время путешествующего/грезящего чувака в любом случае проживается им линейно.
Я и по жизни говорю, что время - это оптическая иллюзия :) от чего не легче ни на грош, потому что субъект, проживающий жизнь - тоже оптическая иллюзия.

@темы: чтение

05:00 

"...намерения мальчика никак не связаны с описываемым в (46) процессом деструкции рубашки..."
Некоторые так пишут, но этот автор так шутит - у нее язык нормальный, а это отдых между реформированием русского страдательного залога. И на соседней странице героиня примера "доступным ей способом обеспечивает воде продолжительное кипение, чем создает условия, необходимые и достаточные для инициации и осуществления процесса" варки картошки. Маленькие радости научного текста.
Между этим развлечением, вставкой пропущенных запятых, избиением лишних пробелов на четырехста страницах чужого красноречия и прочим всяким, что надо было сделать месяц назад, я поглядываю по одной серии "Boku dake ga inai machi" и глубоко впечатлена - тот самый идеальный сериал, которого мне столько лет не хватало. Ничто не раздражает! Я уже не надеялась, что так может быть.
И интрига не дает заснуть над запятыми; я сейчас на последней трети, уже более-менее понятно, кто дворецкий, но все равно грызу шнур от мыши. После такого просто обязан настать хеппи-энд (хотя бы частичный; я не против, если главного героя убьют, лишь бы у него перед этим получилось задуманное, по законам жанра не может быть, чтобы не получилось).

@темы: аниме

18:21 


ramendik, это тебе - поскольку я их теперь тоже чуть-чуть знаю:



@темы: картинки

16:00 

Он-таки существует в японском языке, этот термин "у окошка" - про тихого бездельника в корпорации.
А у кукольников на дайри есть термин "у батареи" - про человека, который если чем-то и занимается, то результатов не показывает, а скорее всего, их нету. То есть тоже люди, которые для коллектива бесполезны. И тоже под окном, параллельное развитие метафор.

разговариваю сама с собой про книжку

Языковой материал, чтобы не потерять, мало ли: Video gamen kara dake de, yoku wakarimashita ne.
~ kara wakarimashita - нормально, ~ dake de wakarimashita - нормально, kara dake - нормально; kara de - ?.. То есть, наверно, это потому, что kara немного субстантиватор, но именно такое сочетание я вижу первый раз.

@темы: чтение, exactory

17:31 

А в какой традиции два зеркала используются для вызывания дьявола?
Контекст: некий деятель агрессивно лоялен к своему брату (на самом деле к бывшему мужу своей сестры) и ведет себя "как зеркало, которое его отражает, а собственную суть категорически не показывает". Главный герой среди других вопросов хотел спросить напрямую его мнение про этого брата, но передумал, "потому что из двух составленных зеркал, как известно, вылетают черти, а оккультизм я не люблю".
Вот я задумалась, кому это известно.
Это я щиплю по кусочкам свой эквивалент Ёсигами - бумажный первоисточник своего канона, кисти хитросплетенного писателя Кайдо; википедия говорит про "своеобразный стиль", а по мне, так стиль поганый. Я, конечно, не отличаю по-японски хороший язык от плохого, но у него независимо от языка перебор с метафорами. Такой, что можно продать как стиль, а не косяк - что он, видимо, и сделал, - но мне не нравится. Правда, мне вообще легче читать, если ругаться и придираться.

Еще я вчера загнала себя пинками в Сиреневый сад на рогах у особо сохатого черта от Щелковской, посмотрела сирень. Харди, такая досада, ты ее чуть-чуть не застанешь - к концу недели все порыжеет. Что-то будет доцветать, но уже вчера великолепие несло в себе признаки упадка.
А вот где бы ирисы посмотреть?.. Японский садик в большом Ботаническом саду?

Еще купила босоножки - потому что сначала примерила, потом посмотрела цену; по словам продавца они ручной работы из шкуры огненной мыши с горы Хорай и прослужат сто лет, и уж пускай это будет правда. Но приятные, а старые совсем развалились.

@темы: дыбр

06:37 

Сэнди Денни не виновата, я просто люблю эту фразу из ее песни настолько, что подумывала пришпилить в эпиграф дневника, но не стала захламлять монитор.

Вот так сидишь, рисуешь, и получается третий дубль из пяти - но чтобы в этом убедиться, надо сделать все пять. Остальные хуже.
Вообще это был (бы) #инктобер, но я захотела его в цвете. Да и кто знает, что будет в инктябре, дожить надо.




@темы: картинки

11:16 

Во сне сегодня смотрела детективный триллер. Сюжет наяву рассыпался в полный абсурд, но моменты были неплохие.
...

@темы: дыбр

...сказала Нэн

главная